常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

breather 復習

 昨日のゼミで学んだ表現を取り上げます。冒頭のペアワークでは、週末の出来事についてお互いに話をしました。その後、何人かがペアで話した内容を全体に向けて発表しましたが、その中で出てきた表現が「気分転換をする」です。take a rest という言い方もできますが、先生に教えていただいたのが take a breather /bríːðɚ/ です。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「(略式)ひと休み」とあり、例として “take (have) a breather” で 「ひと休みする」が取り上げられていました。

 LDOCEには “to stop what you are doing for a short time in order to rest, especially when you are exercising” と定義されており、少し休憩をするためにしていることを一旦やめることを表します。他にも代表的なものに take (have) a break がありますが、breakについては “a period of time when you stop working in order to rest, eat etc” と説明されています。例文にも “We’ll have a short break for lunch, then start again at two o'clock.” とあるように、何か食べたり飲んだりするようなちょっとした休憩を表す際にはbreakが用いられるようです。(aqua)