常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blooper 復習

今回はCanadianの友人らとの会話から拾った単語を紹介します。

blooper /ˈbluːpə/ です。耳に入ってきた瞬間はslangの一種であるかのような印象を受けましたが、実際の意味は分からなかったので後に調べることにしました。以下で確認していきます。

初めにCambridge English Dictionaryを引くと、“a funny mistake made by an actor during the making of a film or television programme and usually removed before the film or programme is shown.” と定義されています。

次にCollins English Dictionaryを用いると、“a foolish or stupid mistake; blunder”とあります。

まとめると、blooperは「失敗、へま、(放送における)N.G」となるかと思われます。ちなみに日本語でいうところの N.G集は blooper reelとなるそうです。(bro-taro-world @ Calgary)


blooper 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から