常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wear and tear 復習

Microplastics found in stools of 8 people from Japan, Europe: study

BRUSSELS -- Microplastics have been found for the first time in the stools of eight people from Japan and Europe, a team of researchers from the Medical University of Vienna and the Environment Agency Austria announced on Oct 23 in Vienna.

中略

Microplastics, which are smaller than 5 millimeters in diameter, come from plastic waste in the sea or other locations that are broken down by weather, degradation and wear and tear. Researchers warn that their pollution is spreading globally. Microplastics have been detected in the bodies of marine species and drinking water worldwide.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20181024/p2a/00m/0na/023000c


今回取り上げるのは、wear and tear です。直訳すると「着ると涙」ですが、これでは意味が通じないため調べてみました。

LDOCEには、“damage caused by continuous use over a long period” とあり、例文として“check the equipment for wear and tear”とありました。『ウィズダム英和辞典』には「(日常の使用による)傷み、劣化、消耗」と載っており、“normal wear and tear” で「通常の使用による傷み」となるそうです。

記事では “weather, degradation and wear and tear” で、「風化や劣化、傷み」と解釈できると思われます。(Otoyo)

wear and tear - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から