常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

boil down to 復習

 カナダが大麻を合法化したことを受け、日本政府はカナダを訪問する日本人に対して注意を呼びかけています。

As Canada legalizes recreational marijuana, Japanese citizens warned the law from home may apply

Canada’s legalization of the recreational use of marijuana, which went into effect last week, has prompted the Japanese government to issue warnings that Japan’s law on cannabis use may apply to its nationals even when they are abroad.

中略

An official of the Health, Labor and Welfare Ministry suggested that all individuals, not just Japanese nationals, are technically subject to this law, wherever they are. But there are limits to what authorities can do to pursue someone who violates the law when abroad, especially in a country where the acts are legal. “It boils down to whether it can be proven that someone had committed acts in question while abroad after that person returns to Japan,” the official said. “It’s probably difficult to go after a case unless it involves a situation in which the person has been caught abroad and deported to Japan.”

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/10/22/national/canada-legalizes-recreational-marijuana-japanese-citizens-warned-law-home-may-apply/

 気になったのは、boil down toです。文脈から、it meansのような要約を表す表現なのではないかと考えました。
 『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、boil down to Aで「〈状況・問題などが〉つまるところAになる」とありました。また、LDOCEでは“if a long statement, argument etc boils down to a single statement, that statement is the main point or cause”と定義されています。日本語でも考えなどが出つくして結論を出す段階になることを煮詰まると表現しますが、このboil down toもどうやら同じニュアンスで使われている表現のようです。(Blue Sky)

boil down (to) 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
boil down to ~ - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から