Native通信から busy
みなさん,busyの意味は大体把握していますよね?
Dear UG
Here is the rough PPT stack that we requested from that company (plus a good bit of background info from S) - the PPT is a little dated (and in my opinion, far too busy), but it's a useful starting point.
現在,イギリスにある英語学習コンテント製作会社の日本でのマーケティングに関わっていますが,上はその関係のtextです。ではカッコのなかにあるfar too busyはどんな意味で用いられているのでしょうか?
早いもの勝ちです。(UG)
ヒント:会社の製品PR用のPPT(Power Point)のslide内容/デザインに関するコメントです。