常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leeway 復習

 NAFTAが見直されました。

The revised North American Free Trade Agreement that the United States, Mexico and Canada agreed to on Sunday is expected to have a significant impact on Japanese automakers.

中略

According to Reuters, about 1.8 million cars and sport-utility vehicles were exported from Mexico to the United States in 2017. Light trucks are exempted from this rule, offering a bit of leeway before Mexico reaches its export ceiling. However, Japanese automakers have made efforts to cut costs, and their exports from Mexico had been expected to increase.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004868779

 今回はleeway /líwèɪ/ です。『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)によると「風圧、風落」や「水をあけられること、(時間の)損失」や「(時間・金銭などの)ゆとり、余裕、(判断・行動などの)(自由)裁量」とありました。LDOCEにはfreedom to do things in the way you want toと記載されています。

 例文としてはStates now have more leeway to restrict the sale of guns.が挙げられていました。

 イギリス英語ではこのleewayを使って「残業」をmake up leewayと表現するようです。(rain)
leeway 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から