常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be imbued with 復習

観光地では、舗装を石畳にすること場所が増えているそうです。

An increasing number of tourist resort towns in Japan have paved their streets with stone to improve their distinctive townscapes, with some successfully attracting more visitors.

(中略)

With the Tokyo Olympics two years away, the number of foreign tourists is expected to increase. Stone pavement contributes to creating a town richly imbued with a Japanese atmosphere, attracting people’s attention.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0004672440

今回はimbue /ɪmbjúː/ を紹介します。文脈から「印象づける」と推測しました。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)は「<人・物>に[思想・感情・価値などを]吹き込む, […に]染まる[with]」とありました。またimbue A with Bで「…を[…で]染める」となります。
LDOCEには “to make someone or something have a quality, idea, or education very strongly” と定義されています。

続いて語源を調べてみると、ラテン語のimbuere「湿らす, ぬらす」から由来していることがわかりました。
(amphibian)

『imbue』の検索結果 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から