amicable 復習
On Saturday night, the author James Miller, who wrote a book about ESPN, first tweeted the news of the breakup, calling it “amicable.” The timing, on a Saturday evening, was fortunate for Hill and ESPN in an attempt to lessen the news coverage of what had been a huge national story, both in politics and in sports. There had been rumblings last week of buyout talks between the two sides.
今回取り上げるのはamicable /ˈæmɪkəbl/ です。『ジーニアス英和辞典』で調べると「〈行為・態度が〉友好的な;平和的な《主に新聞用語》」とありました。LDOCEでは“an amicable agreement, relationship etc is one in which people feel friendly towards each other and do not want to quarrel”と定義されています。語源はam-,-im-がラテン語のamare(=to love)から由来します。
つまり今回ジェメル・ヒルさんはESPNからの解任を、ESPNと同様にポジティブに考えているようです。(Kiwi girl)