常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

telethon 復習

 土日の2日間に渡って24時間テレビが放送されます。

Japanese charity telethon '24-Hour Television' faces criticism for poor spending and low popularity

TOKYO In Japan, 24-hour TV shows are big events, and in summer, none is bigger than Nippon TV’s “24-Hour Television”. It’s an annual, live charity telethon that, despite its name, often runs for more than 24 hours. The goal for each one is to raise money for domestic or international social welfare, environmental protection, or disaster relief and support, and it has been a staple of Japanese summer television for 40 years.

以下省略

https://japantoday.com/category/entertainment/japanese-charity-telethon-24-hour-television-faces-criticism-for-poor-spending-and-low-popularity

 見出しにあるtelethon /téləθὰn/を取り上げたいと思います。teleという文字が含まれているので、テレビ放送関係の表現だということはわかります。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「(慈善募金のための)長時間テレビ番組」とありました。また、LDOCEでは“a long television show in which famous people provide entertainment and ask people watching to give money to help people”と定義されています。正に24時間テレビのようなテレビ番組のことを表す単語です。ちなみに、「英辞郎 on the WEB」によると、telethonは「テレビ+マラソン。TELE-vision + mara-THON」の組み合わせからきている単語だそうです。(Blue Sky)

telethon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から