常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

egregious 復習

バスケ日本男子代表の一部の選手が、不適切な行動により代表選手資格をはく奪、帰国処分を受けました。

前略

Yuko Mistuya, who heads the Japan Basketball Association, said, "Their actions are egregious and thoughtless, and there is no room for justification of them. I feel strongly about my responsibility to manage those players." The association is set to hold a news conference on the night of Aug. 20 after questioning the players.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180820/p2a/00m/0na/013000c

取り上げるのはegregious /ɪˈɡriːdʒəs/ です。

文脈から「ひどい」であると推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(誤りなどが)実にひどい、はなはだしい、目にあまる」とあります。また、LDOCEでは “an egregious mistake, failure, problem etc is extremely bad and noticeable” と説明されています。「英・語・源」をみると、ラテン語のgregare(=to collect)が由来であることが分かります。

今回の騒動は、選手一人一人が日本代表だという自覚と責任感をきちんと持てなかったことに起因していると感じました。結果として、バスケの歴史に泥を塗ることとなってしまい残念です。(seventh-dan)

egregious #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

egregious - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から