常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ire 復習

フランスには一風変わったトイレが街中にあります。

Officials say the urinals are eco-friendly -- they will harness nutrients in waste to produce compost for parks and gardens. According to the statement, one year of a person's urine holds enough nitrogen, phosphorous and potassium to fertilize 400 square meters of wheat.
However, these features have done little to calm the ire of local residents, who have written to the town hall in protest.

(以下省略)

https://edition.cnn.com/2018/08/14/europe/paris-urinal-intl/index.html

取り上げるのはire /άɪɚ/ です。文脈から「反対意見」と推測しました。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「(表情・態度に出た)怒り, 憤怒」とありました。LDOCEではangerと、一語で定義されています。
使い方は主に、raise/arouse/draw somebody’s ireの形で使われます。同じような単語はwrathやangerが挙げられます。続いて語源を調べたところ、ラテン語ira「怒り」から由来しているそうです。(goo辞書)

このような便所を作った理由は、酔っ払い人などが公共の場に排尿してしまうという問題を解決するためだそうです。 (amphibian)

draw ire 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
draw ire - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
wrath 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
wrath 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から