常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

siesta 復習

今回は裏ゼミで拾った表現を紹介します。それがsiesta /siéstə/ です。
ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「シエスタ<スペイン・イタリア・ラテンアメリカ諸国の昼寝・午睡>」とありました。LDOCEには “a short sleep in the afternoon, especially in warm country” と定義されていました。

また、siestaという言葉は、ラテン語のhora sexta(第六時)を由来とします。すなわち日の出を基準として6時間後を指し、おおそよ正午辺りの時間帯を意味します。(Wikipedia)「お昼寝をする」という習慣は主にスペインに根付いているもので、日中の日差しを避けるためなど様々な理由があるそうです。(amphibian)