常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

brigade 復習

東京・多摩市の建築工事現場で火災が発生しました。作業員5人が亡くなり、40人もの負傷者が出ています。

前略

The fire brigade, which received an emergency call at around 1:50 p.m., said about 5,000 square meters of the 17,500 square meters of total floor space of the building was damaged. The blaze was nearly extinguished about six hours later.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180727/p2g/00m/0dm/002000c

取り上げる単語はbrigade /brɪˈɡeɪd/ です。

文脈より、意味は「消防隊」であると推測しました。『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)では「旅団、砲兵大隊、隊、組、集団、団体」とあります。また、LDOCEでは “a large group of soldiers forming part of an army” “an insulting word for a group of people who have the same beliefs” “a group of people who are organized to do something” と記載されています。更に “fire brigade” の形で “the fire service” “a group of people who work together to stop fires burning, but are not paid to do this” とも説明されています。goo辞書を見てみると、由来は古期イタリア語のbrigata(兵士の一団、群れ)であることが分かります。

出火原因は、鉄骨の切断作業で出た火が、近くのウレタンに引火したことと見られています。また、現場にいた作業員は「黒煙がみるみる迫ってきた」と語っています。その言葉から火事の怖さが窺えます。(seventh-dan)

brigade 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

Dirty Brigade - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

brigadier - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

brigade - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から