常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cutie pants 復習

日々の生活の中で分からない英単語やその言い回しに出会う度にメモを取っては調べの繰り返し作業なのですが、やはり「こんな言い方があるのか」という新しい発見ができるのは嬉しいものです。その嬉しさを感じたものが1つ、今回紹介するのはcutie pants です。

本日行われた語学研修の授業の終わり際、夏休み中にescape roomをしに行こうという話で盛り上がっていたのですが、そんな私達の様子を見て先生の方は、“You guys are cutie pants !” と笑いげに仰いました。以下で意味等確認していきます。

Slang Define (https://slangdefine.org/c/cutie-pants-111d8.htm) よると、“Pertaining to a female with amazing features, usually of face and body, that warrant mentioning to one’s friends. Ex:) Now that girl… she is a cutie pants.”とありますが、授業で先生が使われた状況に当てはまるとはいえません。念のため、pantsを『スーパーアンカー英和辞典』(第五版、学研プラス)で調べたものの、「パンツ、ズボン、スラックス」以外の記述はありませんでした。

関連語としてfancy pantsを見つけたので少し掘り上げたところ、この場合pantsが示すのは「少年、子供っぽさ」のことで、「気取った少年のような」となることが分かりました。これを前提とすると、cutie pantsの訳語として「かわいらしい子供達のよう」「君らはしゃいでいるね」あたりが近いでしょうか。

まとめますと、遊びの話になった途端にこぞって無邪気になる学生の姿が先生の目に映ったことからそのようなフレーズを言われたのだと思われます。上記では触れませんでしたが、pantsは他にも様々な形で用いられるそうです。cf. by the seats of pants, the pants off, wear the pants

ちなみに指小辞のcutieのもとであるcute は複数の意味を含む単語であり、過去のブログにも詳しい解説が載っていますので、是非参考にしてみてください。(bro-taro-world @ Calgary)

cf. cutie honey

cutesy - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cute pass 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cute - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から