trek 復習
お茶の名産地である静岡県の記事です。
Trekking up a sloping path on the foothills of Nihondaira in Shizuoka city, I find tea fields spread across the hill. On this sunny day in early May, I can see Mt. Fuji far in the distance. It was the season for newly harvested tea and, being the tea lover that I am, I was eager to taste the famed Yabukita tea variety that comes from this city.
(以下省略)
http://the-japan-news.com/news/article/0004515393
今回はtrek / trek / を紹介します。
まずOxford English Dictionaryには “Go on a long arduous journey, typically on foot.” と定義されていました。つまり「つらい旅」という意味でしょうか。
確認のため『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「(長い道のりを骨折って)歩いて行く」とありました。
ちなみに定義(OED)の中でjourneyが含まれているように、trekはtravelよりも困難な旅を表します。
なのでこの記事では、お茶作りは「いろんな困難がある道のり」と言ったことを表現していると思います。
(amphibian)