常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

emblazoned 復習

福岡市東区に、とてもユニークな屋内運動施設があります。

FUKUOKA — A unique basketball court recently opened at a sports center in Fukuoka that features a floor emblazoned with Japanese characters inside manga speech bubbles.

On the court at the city’s Higashi Ward indoor sports facility Pivole Fukuoka, are expressions such as “dam” — an onomatopoeic word to describe the sound of a bouncing ball — and “Practice will never let you down.”

The sports center hopes to raise its profile as visitors post photos of the court on social media platforms such as the photo-sharing app Instagram.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004432632

取り上げるのはemblazoned /ɪmˈbleɪzənd/ です。

文脈から、装飾されたという意味になるのではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「...で(に)飾られた」とありました。

また、LDOCEでは “if something is emblazoned with a name, design etc, it has that design on it where it can easily be seen” と記載がありました。

この施設のバスケットボールコートには漫画の効果音がペイントされています。また、この動きはSNSでの拡散やインスタ映えを狙うという意図もあります。NBAで活躍した選手の言葉もあるということで、ここに行けば、普段より上手なプレーが出来るような気もしてきました。(seventh-dan)

emblazon 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

emblazon #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

emblazon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から