常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

toff 復習

The diversity of this royal wedding reveals a Britain far removed from 1981 …

 But as a young black girl growing up in the Midlands, there was very little to connect me to the event: even though Diana was described as a commoner, from where I was sitting it was no more than a mix of toffs. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/uk-news/2018/may/19/the-diversity-of-this-royal-wedding-shows-how-far-we-have-come

 今回取り上げる語は、toff /tάf/ です。文脈から判断するのが難しく、出会ったことのない語だったので、以下で意味等を確認していきたいと思います。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“a rich person from a high social class” とあり、LDOCE には “someone who is rich or has a high social position – used to show disapproval” と定義されていました。また、同書に “British English old-fashioned” とあります。
 次に語源を OED でみると、“Mid 19th century: perhaps an alteration of tuft, used to denote a gold tassel worn on the cap by titled undergraduates at Oxford and Cambridge.” とあります。
 以上のことから、toff は英国英語の古い表現で「上流階級」という意味であることがわかりました。(OkaUchi)