常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

matriarch 復習


 俳優や歌手、舞踏家など、様々な分野で活躍していた朝丘雪路さんが4月27日に亡くなっていたことがわかりました。

Actress Yukiji Asaoka dies at age 82

Yukiji Asaoka, an actress who appeared in a number of movies as well as television and stage dramas, died at her home in Tokyo on April 27, it was learned Sunday. She was 82.

Asaoka, whose real name was Yukie Kato, was batting Alzheimer’s disease.

Asaoka became an actress after working as a member of the Takarazuka Revue all-female musical troupe. She gained popularity in the late 1960s as an assistant to TV personality Kyosen Ohashi in “11 PM,” a late-night TV information program.

中略

Also a Japanese classical dancer, Asaoka was the matriarch of the Shinsui style of dance. She is a daughter of noted Japanese painter Shinsui Ito.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004453295

 matriarch /méɪtriὰɚk/ を取り上げます。文脈から、ある分野を引っ張っていく立場の人を表しているのだろうと予想しました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「女族長、女家長」とありました。

 LDOCEには “a woman, especially an older woman, who controls a family or a social group” と定義されています。

 上記の英和辞典によると、関連語としてpatriarch /péɪtriὰɚk/ が取り上げられています。調べてみると、「長老、族長、家長」などの意味があり、こちらは男性に用いられることがわかりました。(aqua)

matriarchal 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から