常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

subsidiary 復習

セブンイレブンが民泊サービスを始めました。

(前略)

The unit of Seven & i Holdings Co. will introduce the service in phases after a related law comes into force on June 15 to allow minpaku services across Japan on a full scale. The company aims to install the device at 1,000 outlets by the end of February 2021.
Among other major convenience stores, Lawson Inc. has installed dedicated lockers to collect and leave keys for minpaku and car-sharing services at three outlets in Tokyo. FamilyMart Co., a subsidiary of FamilyMart Uny Holdings Co., offers a service to issue quick response codes for the electronic keys of minpaku facilities in Okinawa Prefecture, southern Japan.

http://the-japan-news.com/news/article/0004381762

取り上げるのは subsidiary /səbsídièri/ です。この文章のことについて知っていることがあれば訳せる単語だったと思いますが、分からなかったので訳せず取り上げることにしました。(『ジーニアス英和辞典第五版』大修館)によると「従属(子)会社/副題」とありました。Family Martには似たような名前の親会社があることを初めて知りました。(Creative)