常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bolstering 復習


北朝鮮が新たな動きを見せてきたようです。

N. Korea to check abandoned reactors as new power source

SEOUL--North Korean authorities have ordered the inspection of two nuclear reactors abandoned before completion more than a decade ago, apparently to study if they can produce electricity to help jump-start the country’s stagnant economy.

中略

The check of the abandoned light-water reactors is apparently part of the country’s efforts to eliminate power shortages by using nuclear power and bolstering the economy.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201805060021.html

本日取り上げる単語は、bolsteringつまり、bolster /ˈbəʊlstə/です。文脈から推測するに「活性すること」といったあたりの日本語が当てはまると考えました。そこで、『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、「〈自信、士気などを〉を元気付ける(boost)(up)」、「〜を改善する、強化する(boost)(up)」あるいは名詞として、「長まくら」という意味があるとのことです。合わせてMerriam Websterで定義を確認してみますと、” a long pillow or cushion”と、“a structural part designed to eliminate friction or provide support or bearing “と記されておりました。(WREN)