常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on the horizon 復習

CNNに2020年の東京オリンピックでの活躍を期待される柔道の日本人選手の記事がありました。

She's her sport's youngest ever winner and has never been defeated outside of her native Japan.
中略
Only gold will do for the 17-year-old, with both the 2018 World Championships and Tokyo 2020 Olympic games on the horizon.
以下省略
https://edition.cnn.com/2018/04/27/sport/uta-abe-japan-judo-tokyo-2020-hifumi-olympic-games-spt/index.html

 今回取り上げるのはon the horizon /ɑn ðə hərάɪzn /です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「地平線,水平線上に」といった意味のほか「兆しが見えて,起こりかかって」とありました。LDOCEにはto seem likely to happen in the futureと定義されていました。

 インターネットで調べていたところ類似表現としてin [ for ] the foreseeable futureというものを見つけました。『ジーニアス英和辞典』によると「近い将来に」という意味だと記載されていました。foreseeableが「予見できる」という意味だそうです。ビジネスでよく使われる言葉であることもわかりました。(rain)
on the horizon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
on the horizon #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
on the horizon 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から