常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

funnel cake

 昨日、家の近くにある在日米陸軍キャンプ座間で行われた桜祭りに行ってきました。桜は少ししか咲いてはいませんでしたが、日本とは少し違う雰囲気の中お祭りを楽しむことができました。屋台で売られていたfunnel cakeというものを初めて食べたのですが、どのような食べ物なのか、そして名前の由来などが気になったので、取り上げたいと思います。
 日本語では「ファンネルケーキ」と呼ばれており、「小麦粉・卵・牛乳を混ぜたケーキの生地(batter)をじょうごで流して,渦巻き形に揚げた菓子;粉砂糖をまぶしてある」ものです(goo辞書)。そして、この名前にあるfunnelは『ウィズダム英和辞典』によると「じょうご」という意味になります。同辞書にもfunnel cakeで「ファンネルケーキ⦅生地をじょうごで油に流し入れて揚げた菓子⦆」と載っていました。作るさいに「じょうご」を使うことからこの名前が付けられているのだと思います。Wikipediaによると、アメリカの料理で、お祭りや様々な催しで販売されるもののようです。シンプルなお菓子ですが、とてもおいしかったです。食べたことのない方は是非食べてみてください。(Blue Sky)