常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rebuff 復習

 京都府舞鶴市舞鶴文化公園体育館で行われた大相撲の春巡業において、土俵上であいさつをしていた舞鶴市長が突然倒れました。救命処置を行うため土俵に上がった女性に対し、土俵から下りるよう指示が出たことについて疑問の声が上がっています。

Sumo announcer rebuffs female Good Samaritans

An announcement was made over the PA system urging several women to step down from the dohyo ring during a Grand Sumo spring regional tour in Maizuru, Kyoto, on Wednesday after the women climbed up onto the dohyo to provide first aid to the city mayor, who had collapsed in the ring.

In the jungyo regional tour, which was making a one-day stop at a gymnasium in Maizuru Bunka Park, a number of events were held, including bouts by wrestlers in the uppermost makuuchi division, such as yokozuna Hakuho and Kakuryu.

According to sources, including the tour’s local executive committee, at a little past 2 p.m., while giving an address, Mayor Ryozo Tatami, 67, suddenly collapsed onto his back. Several women stepped up into the ring and performed first aid including cardiac massage until an ambulance crew arrived. An announcement was made several times in the gymnasium, saying, “Women are kindly requested to step down from the ring,” the sources said.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004351694

 見出しにあるrebuff /rɪbˈʌf/ を取り上げます。救助にあたった女性を追い出す様子を表していると考えられます。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(格式)(…)をはねつける、拒絶する」とありました。名詞としても用いられ、例として “meet with (suffer)a rebuff” で「拒絶される」と説明されています。

 LDOCEには “an unkind or unfriendly answer to a friendly suggestion or offer of help” と定義されています。人の善意を受け入れない様子を表すようです。

 土俵から下りた女性の中には医療関係者もいたとのことです。こういった緊急事態に備えた例外のルール作りが必要なのかもしれません。(aqua)

rebuff #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
rebuff - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から