常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stoppage 復習

 佐賀県にある玄海原発3号機の配管から蒸気漏れが確認され、点検のために発電と送電が停止されました。なお、放射線の漏れは確認されていないようです。

Steam leak at Genkai nuclear plant forces power stoppage

Kyushu Electric Power Co. suspended generation of electricity at the No. 3 reactor of its Genkai nuclear power plant in southwestern Japan early March 31, just days after bringing it back online.

The suspension was due to steam leaking from a pipe that was detected the previous day. There was no discharge of radioactive substances, the company said.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201803310025.html

 見出しにあるstoppage/ stάpɪdʒ /を取り上げます。Stopという単語が含まれているので、原発が停止されたということを表しているのは何となくわかります。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「(ストによる)作業停止[休止]」や「(けがなどによる)試合の中断」とありました。これらの定義を見てみると、あまりしっくりくる訳がないような気がします。LDOCEを引いてみたところ、when something stops moving or happeningと定義されていました。また、「英辞郎 on the WEB」では「中止すること、停止」とあり、『ウィズダム英和辞典』にあったストによる停止だけを表すわけではないようです。(Blue Sky)

stoppage - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

stoppage - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から