常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mugshot 復習

イスラエル当局は19日, エルサレム総領事館で働くフランス人職員を武器密輸の疑いで逮捕したと発表しました。

Israel accuses French consulate employee of smuggling guns

Israel said on Monday it had arrested a French citizen, an employee of France’s consulate in Jerusalem, on suspicion of using a diplomatic car to smuggle guns from the Islamist Hamas-controlled Gaza Strip to Palestinians in the occupied West Bank.

中略

A Facebook page under the name Roman Franck, and carrying photographs that looked similar to the mugshot published by the Shin Bet, shows images of the young man against desert vistas.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004314098

mugshot /mˈʌgʃάt/ を取り上げます。今回は語源が気になり着目しました。まず, 語意を確認したところ, 「<俗>顔写真, 人相書」とありました (『リーダーズ英和中辞典』研究社)。「上半身写真」も同様に表現することができます。続いてMerriam-Websterには “a photograph of usually a person’s head and especially face” と定義され, “a police photograph of a suspect’s face or profile” という用例が挙げられていました。

さらに成り立ちをみてみると, 接頭辞mug-は, おなじみのコップのほか, 「(人の)顔」特に「口からあごの部分」を指すということから, このようなショットを表すようになったと考えられます (同英和辞典)。(Cayu)

cf. headshot - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から