常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

mucus 復習

シリアでは東グータをめぐって戦いが続いています。
An aid convoy planned to bring assistance to besieged civilians in eastern Ghouta has been postponed, as monitors said a suspected chemical attack had hit the Syrian rebel enclave amid heavy fighting.

中略

“Due to chlorine attack in EastGhouta, patients are struggling w/symptoms such as severe dyspnea, sweating, congestion of mucus membranes, severe runny nose, wheezing & conjunctival erythema,” Sams wrote on social media.

https://www.theguardian.com/world/2018/mar/08/ghouta-syria-aid-convoy-postponed-chemical-attack

struggling with symptomsに続きその症状の例がいくつか綴られています。congestionから充血を想像しましたがmucus / mjúːkəs / の意味は予測できませんでした。

Cambridge Dictionary で定義を確認したところ“a thick liquid produced inside the nose and other parts of the body”とあります。『ジーニアス英和辞典』で調べると「(動植物の)粘液」と記載されていました。nasal mucusで「鼻水」です。(Kiwi girl)