常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wolf down 復習

 よく噛んでゆっくりと食べることは、やはりダイエットに良いようです。

Eat slower and chew more to lose weight, Japanese study suggests

People who wolf down their food could lose weight simply by chewing longer and pausing between bites, study results suggested earlier this week.
Research involving nearly 60,000 Japanese showed a link between eating slower or faster and losing or gaining weight.

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/02/14/national/science-health/eat-slower-chew-lose-weight-japanese-study-suggests/#.WoS-8oWRWEd

 wolf downを取り上げます。wolfをOxford living dictionaryでひくと“Devour (food) greedily.”とあるように「がつがつと食べる」とありました。狼が獲物を捕らえて貪るように食べる様子が想像でき、ここでは早食いをしてしまう人を表すと思います。hyaenaやlionなどの肉食動物でも同じような使われ方がないか調べてみましたが、ないようでした。
30回以上噛む、などをいざやってみようと思っても続けられませんが意識して食事をとりたいです。(flying bird)