常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

arouse one’s interest in 復習

昨日の裏ゼミで扱った新聞記事です。

It is hoped efforts will be made to arouse children’s interest in learning English and carefully nurture their desire to do so.
This spring, primary school students in the third and fourth grade will start engaging in “foreign-language activities” about twice a month, during which they will familiarize themselves with English through songs and games. Those in the fifth and sixth grade have so far taken English lessons once a week, but the frequency of those lessons will increase by one or two each month. They will also engage in new activities, such as reading and writing.
http://the-japan-news.com/news/article/0004215322

 一段落目のarouse /ərάʊz/ を取り上げます。『ジーニアス』を引くと「〈物・事が〉〈感情・興味・行為など〉刺激する、呼び起こす」とあります。つづいてLDOCEでは“to cause someone to have a particular feeling”と定義されています。手持ちの辞書にはフレーズが記載されていなかったのでweblioで調べると「興味をそそる」と記載されていました。また動詞のarouseを、exciteやawakenと置き換えることができます。(Kiwi girl)