常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unpatriotic 復習

 トランプ米大統領は前首席戦略官兼上級顧問のスティーブン・バノン氏を「正気を失った」と強く非難しました。

President Donald Trump excoriated his former chief strategist Steve Bannon in a statement Wednesday, claiming that Bannon "lost his mind" after being pushed out from the White House.
The White House released the strongly worded 266-word statement from the President slamming Bannon after excerpts from a new book quoted Bannon as calling the meeting between a Russian lawyer and the President's eldest son, son-in-law Jared Kushner and then-campaign chairman Paul Manafort "treasonous" and "unpatriotic."

http://edition.cnn.com/2018/01/03/politics/president-donald-trump-steve-bannon/index.html

  unpatriotic /ʌnpeɪtriάṭɪk/ を取り上げます。patrioticで「〈人・言動などが〉愛国的な、愛国心の強い」となるのはお馴染みかもしれませんが否定の接頭辞un-によって「非愛国的な、愛国心のない」を意味します。『ジーニアス英和辞典』また手持ちの辞書によると、若い世代を中心に/pèi/と発音する人が増えていると記載されていました。
さらにpatrioticの語源を調べると、ラテン語ギリシャ語のpater(=a father)「父」からきていることがわかりました。
 LDOCEでは“not supporting your country”と定義されています。
つまり上記ではポール議長がtreasonous「反逆の」、unpatriotic 「非愛国的な」であることが読み取れます。(Kiwi girl)

chauvinism - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から