常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

swing 復習

 日本漢字検定協会の2017年を表す漢字は「北」になりました。

'Kita' chosen as kanji character best marking mood in 2017

KYOTO--The kanji character chosen by the public as best representing 2017 is “kita” (north), symbolizing a year dominated by reports of North Korea’s ballistic missile launches and an underground nuclear test.

中略

Other factors that swung the vote in kita's favor include the damage caused by torrential rain in the northern Kyushu region in July, and summertime typhoons in Hokkaido that led to a shortage of potatoes and some packets of chips disappearing from store shelves.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201712130063.html

 “swing”を取り上げます。「揺れ動く」といった意味ですが、今回は異なる意味で使われています。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、他動詞の項目の第4義に「«…から/…へ»(正反対に)〈感情・意見・態度など〉を急に変える、翻す«from / to»」とありました。また、LDOCEでは“if emotions or opinions swing, or if something swings them, they change quickly to the opposite of what they were”と定義されています。記事では“swung the vote”と使われており、これは「北」という文字に票が動いた理由について言及するために使われています。(Blue Sky)

swing - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

swing #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から