常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

enthronement 復習


 新天皇の即位の儀礼は2019年秋に実施される方向で検討中のようです。

Enthronement ceremonies eyed for autumn ’19

TOKYO (Jiji Press) — The sokui no rei enthronement ceremonies for Crown Prince Naruhito are expected to take place in autumn 2019, about a half year after the Emperor’s abdicates on April 30 and the crown prince accedes to the throne the following day, government sources said Saturday.

The abdication and accession days were set at a meeting of the Imperial House Council on Friday.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004104352

 “enthronement”を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「(王・女王の)即位(式);(司教(bishop)の)任命[就任](式)」とありました。また、LDOCEでは“enthrone”で載っており、“if a king or queen is enthroned, there is a ceremony to show that they are starting to rule”と定義されています。今回の単語に含まれている“throne”には「王座;王位」といった意味があります。そこに接頭辞の“en-”「…にする」をつけると、“enthrone”「…を王位に就かせる」となります。この“enthrone”を名詞形にしたのが、“enthronement”です。
(Blue Sky)

cf.
『enthronement』の検索結果 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から