常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tryst

 高校のバレー部部員が、体罰を受けた事件についてです。

High school volleyball player beaten by coach, teammates for violating no-dating rule

However, young love isn’t always so easily contained, and one boy on the team, a 17-year-old second-year student, began dating a first-year female student equipment manager. Their tryst was discovered, though, and it’s now come to light that on June 29, the 66-year-old coach confronted the boy about violating the team’s internal rule. After telling the boy to kneel on the floor in the traditional Japanese style, he began to berate the teen for his actions, kicking him in the chest repeatedly and striking him on the back when he toppled over, angrily declaring “This is corporal punishment.”

https://japantoday.com/category/national/high-school-volleyball-player-beaten-by-coach-teammates-for-violating-no-dating-rule

 tryst /trɪst/ に注目しました。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、 「デート[密会](の約束)」、「(デートの)場所」、「市,品評会」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) では、 “a private romantic rendezvous between lovers”と定義されております。詩や文学などで用いられることが多い単語のようです。
 trystの古い型はtristで、 “an appointment place in hunting”という意味をもちます。元はラテン語のtristaです。(Gomez)