常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

goody/goodie bag

 ヘンリー王子とメーガン・マークルさんは婚約発表後、初めての公務を行いました。

Prince Harry and Meghan Markle wow Nottingham crowds on first joint visit

Excited crowds cheered as the couple greeted well-wishers ahead of a visit to a World Aids Day charity fair hosted by the Terrence Higgins Trust.
(省略)
Royal fan Irene Hardman had a goody bag ready to hand over to the couple, including copies of the local paper and two fridge magnets "so they don't fight over it".

http://www.bbc.com/news/uk-42181189

 “goody bag”を取りあげます。“good”がつくように「(菓子などの)おいしいもの、楽しいもの、いいもの」の“goody”と“bag”が組み合わせです。Oxford living dictionaryでは“A bag containing a selection of desirable products, especially one five away as promotional offer”と定義されており、ここでは「プレゼント袋」のような意味で使われているかと思いました。
“goody/ goodie”はイギリス英語で「(本や映画の)ヒーロー」(『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)や、“goody-goody”で「いい子ぶったやつ」を指します。(flying bird)

goody-goody - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から