常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

corrode 復習

 水中に沈んでいる、原発の一部であった管の写真が福島原発の事故の凄さを物語ります。

An image taken by an underwater robot shows corroded tubes stuck in a hole created by melted fuel in the pressure vessel of the No. 3 reactor at the Fukushima No. 1 nuclear plant.

The image offers clues on the extent of the damage caused when fuel rods in the reactor melted through the bottom of the pressure vessel after the disaster at the nuclear plant unfolded in March 2011.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201712010045.html

 気になった単語は“corroded”です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を参照すると、“corrode”で「...を腐食させる、さびつかせる」とありました。なので本文では“corroded tubes”で、「さびついた管」となりますね。“corrode”はラテン語のcorrodere「すり減る」から由来します。“rodere”は「かじる、すり減る」を意味し、これが含まれる他の語としては“erosion”「侵食」などがあります。(Large Lake)