常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nadir 復習

 アジアチャンピオンズリーグで優勝した浦和レッズの今後の活躍に注目です。
Urawa Reds ready for new chapter after ACL victory

Urawa Reds have gained an unwanted reputation for choking on the big stage in the 10 years since they first won the Asian Champions League, but that tag may have to be re-evaluated after they reclaimed the title with a series of composed performances in this year’s competition.

Urawa lifted the ACL trophy last Saturday after beating Saudi Arabia’s Al Hilal 1-0 at Saitama Stadium for a 2-1 aggregate win, giving the club its second Asian title. The first, in 2007, promised to usher in an era of domestic and continental dominance for Japan’s best-supported team, but the reality turned out to be dramatically different.

Reds steadily slipped down the J. League pecking order in the years that followed, sinking lower and lower until they reached their nadir with a 15th-place finish in 2011. That prompted the club to bring in former Sanfrecce Hiroshima manager Mihailo Petrovic in a bid to revive its fortunes, and the Serbian responded by leading the team to a third-place finish in his first season.

The years that followed, however, turned out to be a frustrating catalogue of near misses and agonizing failures.

https://www.japantimes.co.jp/sports/2017/11/29/soccer/urawa-reds-ready-new-chapter-acl-victory/#.WiAUEUpl_IU

 取り上げる単語は"nadir"/néɪdɪɚ/です。LDOCEでは、『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「天底、どん底」とありました。この語は、アラビア語の"nadeer"または"nathir"から来ており、「反対」という意味があります。(Weblio)LDOCEでは、"the time when a situation is at its worst"と定義されています。

 浦和レッズは、2011年にJ1リーグで15位というギリギリの結果に終わり、まさにどん底の時期でした。(Akim)

nadir - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から