常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reprimand 復習

 日本相撲協会は、横綱白鵬関に対して先日の大相撲九州場所での自身による優勝インタビューの中に不規則な発言があったとして譴責処分に処すと明らかにしました。

The Japan Sumo Association has reprimanded Yokozuna Hakuho for recent conduct and remarks deemed below the standards expected of a grand champion.

The association's chairman, Hakkaku, reprimanded Hakuho and his stable master Miyagino at a meeting on Thursday. The 2 reportedly apologized.

Hakuho was criticized for his conduct during a ringside interview this Sunday following his victory at the November tournament.

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20171130_35/

 “reprimand” /réprəmæ`nd/ を取り上げます。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると「(人を〜のことで) 懲戒する、譴責(けんせき)する」とありました。英英辞典をみてみると “to express to someone your strong official disapproval of them” と説明がなされていて、公的にあるものを激しく突き放すニュアンスを表しているとわかります。
 “reprimand” はラテン語でもともと「抑圧する」という意義のある ”reprimenda” から成り立ったものとされています。また、このフランス語でもこのラテン語から派生した “réprimande” という語があり、英語と同意義で用いられるそうです。
 念のため「譴責」という言葉の意味を辞書で引くと、「職務上の義務違反や信用失墜行為などに対する懲戒処分のひとつを指し、 減給・停職・降格(降任)といった比較的重い処分にまで至らない処分のこと」を表すそうです。
 一部メディアによると、今回の暴行事件の発端は白鵬関が貴ノ岩関に行った説教ではないかと報道されています。(Hapidra)
 

https://ejje.weblio.jp/content/reprimand
reprimand 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
rebuke 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から