foe 復習
SEOUL--North Korean state-run media labeled U.S. President Donald Trump a “mad dog” who must apologize for his insults, while describing Prime Minister Shinzo Abe as a “loyal dog” to the United States.
中略
The newspaper said, “He must kneel in apology for the crime of making such an abominable insult.”
It also called Trump a “deadly foe,” and insisted that North Koreans “are not surprised to hear the mad dog barking.”
以下省略
http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201711160040.html
気になった単語は“foe”です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を調べると、「敵、かたき」と載っていました。また、“deadly foe”で、「不倶戴天の敵」です。「不倶戴天」とは同じ天下には生かしておかないというほど恨みや憎しみが深いことを表します。
また、“enemyも「敵」を意味しますが、これとの違いは、前者は「その情勢や心境,境遇によって作られるもので、和解しうることもある」ことに対して、後者は「さらに強い敵意、憎悪を含む」とされています。
北朝鮮とアメリカの関係が悪くなる一方で恐怖感を感じます。(Large Lake)