常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bookend 復習

 不正スキャンダルが止まりません。

Subaru drawn into Japan quality management scandal

(ブロックがかかっており、本文を載せることができませんでした。)

https://www.ft.com/content/235425f2-baf9-11e7-9bfb-4a9c83ffa852

bookendを取り上げます。動詞として用いられているため、気になりました。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「はさまれている」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) によると、"be positioned at the end or either side of (something)"と定義されております。本立てをイメージすると、上記の意味を理解しやすいかと思います。

名詞では、「ブックエンド」はもちろん、「(アメフト)ディフェンスのエンドの選手」という意味もあるようです。 (Gomez)

bookend - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から