常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drench 復習

 日本列島に甚大な被害を出した台風21号の影響で、これまでに3人の方がなくなり少なくとも90人の方がけがをしました。

A strong typhoon has hit Japan, killing three people and injuring at least 90.

Typhoon Lan made landfall at Shizuoka, 175km (110 miles) south-west of Tokyo, at about 03:00 local time on Monday (18:00 GMT Sunday).

Gusts of up to 198km/h (123mph) hit the country, its weather agency said.

The storm, which drenched many regions over the weekend as Japan voted in its national elections, led to about 350 flights being cancelled on Monday, after 500 were cancelled on Sunday.

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-41717210

 “drench”を取り上げます。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると、「ずぶ濡れにさせる、浸す」という意味があるといえます。次に『ロングマン現代英英辞典』をみると、“to make something or someone extremely wet” と定義されていて、あるものをびしょびしょにさせることを指しています。さらに、“drench” のもともとの意味は「飲ませる」であり、そこから「水分を大量に含ませる」という意義が転じて「ずぶ濡れにさせる、浸す」と訳されるようになったのではと推察できるでしょう。ちなみに本来の「飲ませる」という意味で “drench”が変形し、現在では “drink” が口語などで用いられているそうです。
 台風21号は23日の朝方に関東地方や首都圏に最接近し、その影響で多くの鉄道路線が運転を見合わせたり午前中一杯の運転を取り止めたり対応に追われました。その後台風は東北地方へ向け北上し温帯低気圧に変わったとみられています。(Hapidra)

drenched 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

http://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/drenchhttps://ejje.weblio.jp/content/drench

https://ejje.weblio.jp/content/drench