常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tamper with 復習

 スマートフォンの新アプリにより、時間外労働に関する給料問題が解決されます。

Whether overtime gets paid may never be an issue again, courtesy of an app that uses a smartphone’s location data to keep track of a person's working hours.

The beauty of the app is that it has relatively high credibility and the records can be used as evidence in the event a lawsuit is filed over unpaid overtime.

中略

Although a number of apps are available with similar functions, Zangyo Shoko Recorder offers the added advantage of storing records in Japan Legal Network’s server computer instead of on the smartphone. That enhances the credibility of the records as the user has no way to tamper with them.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201709260001.html

気になった単語は“tamper” /tǽmpər/です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を参照すると、“tamper with”で「(機械などを)不法に手を加えて変える、いじる、(証拠などを)改ざんする」と載っておりました。また、“tamper-resistant” “tamper-proof”で、「不正開封防止の」という形容詞になるそうです。例えば、“tamper-resistant outlet(s)”とは、安全性のため差し込み口に蓋のようなものが付いているコンセントのことです。(Large Lake)

tamper with#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から