常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cronyism 復習

 安倍首相が28日に衆議院を解散することを表明しました。

Japan's Abe expected to announce snap poll amid worries over North Korea crisis

Opposition party officials have said calling an election would be an attempt by Abe to dodge questioning over the cronyism scandals in a session of parliament set to begin on Thursday. Abe is expected to dissolve the chamber that same day.

The main opposition Democratic Party is struggling with single-digit ratings while a new conservative party expected to be launched this week by allies of popular Tokyo Governor Yuriko Koike is racing to get ready for the vote.

http://www.reuters.com/article/us-japan-election/japans-abe-expected-to-announce-snap-poll-amid-worries-over-north-korea-crisis-idUSKCN1C0001

 今回はcronyism /króunìzm/をとりあげます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「(官職任命の)親友びいき」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)にも、 "the appointment of friends and associates to positions of authority, without proper regard to their qualifications"などと定義されておりました。crony自体に「仲間」などの意味を持ちますが、cronyismはより政治色の強い単語のようです。 (Gomez)

cronyism - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から