常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

skipper 復習

 広島がセリーグ2連覇を決めました。

Carp clinch 2nd straight CL pennant

Hiroshima Carp clinched a second straight Central League title and eighth overall with a 3-2 win over the second-place Hanshin Tigers at Koshien Stadium on Monday afternoon.

中略

The Carp won the CL title last year for the first time in 25 years.

“My players converted last year’s title to confidence, and did a fine job from the start of this season,” Hiroshima skipper Koichi Ogata said.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003948615

 “skipper”/skípɚ/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「(運動チームの)主将;(野球の)監督」とありました。また、LDOCEでは“the leader of a sports team”と定義されています。“skip”に“-er”を付けた形だと思ったのですが、調べたところどうもそうではないようです。「goo辞書」によると、オランダ語の“schipper”に由来する単語であるそうです。オランダ語で“schip”は「船」を表しており、“schipper”は「船乗り」を意味します。この意味は英語の“skipper”にも残っており、『ウィズダム英和辞典』の第1義には「(特に小型商船や漁船などの)船長;(航空機の)機長」とありました。(Blue Sky)

skipper - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から