常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bruise 復習

 岸和田のお祭りの最中みこしがひっくり返り、7人が負傷しました。

ISHIWADA, Osaka Prefecture--Seven festival participants were injured Sept. 17 when a traditional float being maneuvered around a corner at high speed overturned.

Two participants had broken bones, and five others suffered bruises. They were rushed to a hospital for treatment, local authorities said.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201709170040.html

 気になった単語は"bruise"/brúːz/です。発音に注意です。「ジーニアス英和辞典」(第五版、大修館)を引くと、「〜にあざをつける、打撲傷」とありました。他動詞の場合はほとんどが受動態で使われます。同書の例文を参照すると、"How did you get bruised?"「そのあざはどうしたの?」と書かれておりました。"injure"と同じような語法ですね。ちなみり本文では名詞として使われております。