常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

horticultural 復習

 梨が栽培されてきた歴史は意外と長いということを知りました。

VOX POPULI: ‘Nashi’ history filled with ‘kings’ crowned and dethroned

“Nashi” (Asian pears) are now in season. At supermarkets, Kosui and Hosui varieties occupy the fruit stand’s center stage. Just looking at those pale russet globes, piled high, fills my imaginary palate with their juicy, crispy texture.

These two cultivars have dominated the market since around the start of the current Heisei Era in 1989. But the history of nashi is replete with tales of the rise and fall of many varieties, just like during the civil war era in feudal Japan.

The most prominent variety toward the end of the Edo Period (1603-1867) was Awayuki. In the early years of the ensuing Meiji Era (1868-1912), Taihei and Kozo emerged.

中略

At other horticultural labs around the nation, Kosui and Hosui represent the ideals they seek to attain. But they are also “foes” that must be dethroned.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201709160010.html

 horticultural /hɔ̀rtəkʌ́ltʃɚəl/ を取り上げます。cultureが含まれていることから、栽培に関連する言葉だとわかります。hortiが何をさしているのか気になりました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「園芸の;園芸学(術)の」とありました。
 LDOCEにはhorticultureで “the practice or science of growing flowers, fruit, and vegetables” と定義されています。語源を調べると、Online Etymology Dictionaryには “1670s, "cultivation of a garden," coined from Latin hortus "garden" (from PIE root *gher- (1) "to grasp, enclose"), probably on model of agriculture.” とあることから、ラテン語で庭園を意味するhortusとcultureが合わさってできたことがわかりました。(aqua)

horticulturalist - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から