常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tailwind 復習

 少し前の記事になりますが、裏ゼミの復習です。ブログでも既に取り上げられていますが、日本学生対校選手権で桐生祥秀選手が9秒98の日本新記録を樹立しました。

Kiryu 1st Japanese to break 10 seconds

Track star Yoshihide Kiryu became the first Japanese sprinter to run under 10 seconds in the 100 meters on Saturday.

The 21-year-old clocked 9.98 seconds to win at a collegiate meet with a tailwind of 1.8 meters per second — low enough to still be officially recognized — at an athletics field in Fukui.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003931582

 tailwindを取り上げます。直訳で考えるとしっぽにふく風ですが、風で押されるイメージから『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)には「追い風」とあります。反意語はheadwindで「向かい風、逆風」となります。顔を含む頭部全体で風に立ち向かっている感じがします。

LDOCEには “a wind blowing in the same direction that something or someone is travelling” と定義されており、ものや人が動く進行方向に沿ってふく風を表します。 headwindも引いてみると “a wind that blows directly towards you when you are moving” と、自分に向かってふいてくる風という説明がされています。

 この記事から、競技では記録に影響を与える追い風に対して風速の規定を設けていることを学びました。気になったので適用される値を調べると、風速2.0m/sを超えた場合出た記録は参考記録となり、公認記録にはならないという決まりになっていることがわかりました。(aqua)

give a tailwind to(解答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
give a tailwind to〜 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
headwind #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
headwind#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
headwind - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から