常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unbridled

アリババの業績が好調を維持しております。直近四半期の売上は全四半期の56%となっており,純利益は94%も上昇しております。e-コマースの高まる需要を象徴するような業績となりました。
 記事の中で気になった単語は"unbridled"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「抑制されない <行動・感情など>; 無制限の; とめどない」などという意味がありました。ネットの小売りが好調な一方で,小売業大手のウォルマートは純利益を23%減少させております。(Ume)

Alibaba surges while Walmart stalls

Investors have shown unbridled enthusiasm for Alibaba this year. The company's shares were up 5% on the results, and they are up 81% this year.
While these numbers seem almost unbelievable by US or European standards, some analysts think there's still plenty of room for growth.
"That's the challenge evaluating these companies because the market dynamics are so different than in the US and Europe," said Ben Cavender, from China Market Research Group.
He says e-commerce still only accounts for about 15% of the total retail market in China, so there's still plenty of untapped potential.

http://www.bbc.com/news/business-40971175