常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hand-me-down 復習

 Japan seeks Southeast Asia clout with chopper parts for Philippines military - sources

Military diplomacy is a new means for Japan to confound China's bid for control in the bitterly contested South China Sea as Prime Minister Shinzo Abe seeks a regional military role amid a retreat from decades of state pacifism.
The pact could be the first in a series of similar deals as Tokyo cranks up defense diplomacy with Southeast Asian nations eager for hand-me-down patrol aircraft, ships and other military equipment.

(一部抜粋)

https://japantoday.com/category/politics/exclusive-japan-seeks-s.e.-asia-clout-with-chopper-parts-for-philippines-military-sources

 hand-me-downに注目しました。「手渡し」のようなイメージを持ちました。

ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「おさがりの,中古の」 、「独創的でない,二番煎じの」と載っておりました。Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)には、 名詞で"a garment or other item that has been passed on from another person"と定義されております。

以上からすでに他国で使用された軍機などのことを指していると考えられます。(Gomez)

hand-me-down 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から