常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

savvy 復習

 ビジネスやITの力を巧みに使い、衰退する農業に再活気をもたらそうとしています。

Tech-savvy Japanese farmers out to grow large-scale agriculture
A new breed of younger, business- and tech-savvy farmers are transforming Japan's shrinking agriculture sector with cutting-edge techniques and marketing strategies, giving new hope to an industry in slow decline.

以下省略

http://www.independent.ie/business/technology/techsavvy-japanese-farmers-out-to-grow-largescale-agriculture-36016488.html

 今回は”savvy”/sˈævi/を取り上げます。ジーニアス英和辞典には、名詞で「理解、物分かり」「実際的な知識」、形容詞で「有能な、心得た」「物知りな」とありました。ここでは、”tech-savvy”「科学技術に長けた」や「科学技術通の」という意味で用いられています。
 フランス語の“Savez vous?”、あるいはスペイン語の“Sabe (usted)?”(いずれも“Do you know?”の意味)に由来すると言われているようです。。
 西インド諸島海域を舞台にした海賊映画「パイレーツ・オブ・カリビアン」(第1作=2003年)で、ジョニー・デップ扮するジャック・スパロウ船長がしばしば“Savvy?”というので話題となりました。意味は「分かったか」となります。(MMF

tech-savvy - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
business-savvy 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から