常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fidgety 復習

 米国の17歳の青年が飛行機の緊急脱出装置を起動させ,スロープで外に出たということが書かれております。青年はすぐに逮捕されました。怪我はなかったようです。
 記事の中で気になった単語は"fidgety"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「<人が> 落ち着きのない, そわそわした」などという意味がありました。青年がなぜこのような行為に及んだのかは明らかになっておりません。(Ume)

Teenager exits plane via emergency door and slides down wing

The boy, 17, shocked passengers on board the Copa Airlines flight from Panama City as he flung the door open before leaping out on Tuesday.
He was confronted by construction staff working nearby and held until police arrived to arrest him.
The boy, a US citizen, was not harmed.
Passengers said the teenager seemed fidgety and anxious throughout the flight and that he had acted very quickly, making it difficult to stop him, according to the Associated Press news agency.

cf. fidget, fidget spinner