常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

matrimonial 復習

 兵庫県三田市の三田天満神社で、「連理」と呼ばれる状態になっているサザンカの木が見つかりました。

Tree with twin trunks found at Hyogo shrine perfect for vows

A Shinto shrine here is hoping for divine intervention in saving an old Camellia sasanqua tree on its grounds that has twin trunks, believed to symbolize matchmaking and matrimonial happiness.

The tree at Sanda Tenmajinja shrine in this landlocked western city was recently found to have a trunk that forks into two before merging back into one and dividing again before a final confluence.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201707080001.html

 matrimonial /m`ætrəmóʊniəl/ を取り上げます。前にmatchmakingという言葉があり、andで同じような意味を並列しているのだろうと思い、「縁結びの」という意味になるのではないかと思いました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(格式)結婚の、結婚に関する、夫婦間の」という意味が見つかりました。これの名詞形がmatrimonyで「結婚、婚姻、夫婦関係、結婚生活」を表します。LDOCEにはmatrimonyで “the state of being married” と定義されています。

 記事で述べられている “believed to symbolize matchmaking and matrimonial happiness” という部分からは、連理が縁結びや夫婦円満の象徴として信じられていることが伺えます。(aqua)

holy matrimony - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から